Pippo Pollina -Leo

Léo

Paroles et Musique de Pippo Pollina
Adaptation en français de Georges Moustaki

Dimmi come sara quel sorriso d'atmosfera
Che mi regalerai in quello strascico di sera
Quando rileggerò a tu candida invective
Quando riascolterò le tua acque sulle mie rive,
E mi disegnerai come la prima volta
Una profonda vertigine davanti la mia porta.
Alzati da quel letto Leo
Che non è ancora il tempo di tacere.
Et que tu sois maudit Léo,
Les vers que tu ne m'as pas fait comprendre.
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, je sais, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, je sais, tout s'en va

Verse moi encore à boire
Mêlons le vin à la sueur
Dans chaque courbe de nos verres
À quatre coins de ma douleur
Sous les couteaux de tes blasphèmes
Sans doute nous nous blesserons
Les raisins de tes vendanges
Nous ferons perdre la raison
Alzati dà quel letto Leo
Che non ancora il tempo di sparire
Et que tu sois maudit Léo
Et les vers que tu ne m'as pas fait comprendre
Esci da quella stanza Leo
Che non è encora il tempo di tacere
Il n'y a pas assez de vie, Léo
Pour la laisser s'enfuir comme çà
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, je sais, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, tout s'en va
Avec le temps, je sais, tout s'en va

--------- Pour ne pas oublier : "Léo" : -------------

Pippo Pollina, auteur-compositeur-interprète est l'un des artistes les plus prolifiques de la chanson d'auteur italienne, résidant à Zurich en Suisse et adulé en Allemagne. Cette chanson est un émouvant éloge en mémoire de Léo Ferré qu'il admire depuis toujours. Il l'a composée en 1994 avec la collaboration de Georges Moustaki pour le texte français. Cette version est celle qu'il a chanté le 24 novembre 2016 à Paris (Les Trois baudets). Elle fait partie de l'album "Dodici lettere d'amore" (1996).

Page suivante